סדר סעודה וברכותיה ה א ר ץ. the various kinds of nourishment. Blessed are You, the Lord our God, King of the Universe, who creates. fruit of the vine.

Similar documents
eriktology Torah Workbook Bereshiyt / Genesis [1]

eriktology The Writings Book of Ecclesiastes [1]

Free Download from the book "Mipeninei Noam Elimelech" translated and compiled by Tal Moshe Zwecker by permission from Targum Press, Inc.

Esther in Art and Text: A Role Reversal Dr. Erica Brown. Chapter Six:

Jacob and the Blessings

Elijah Opened. Commentary by: Zion Nefesh

LIKUTEY MOHARAN #206 1

A lot of the time when people think about Shabbat they focus very heavily on the things they CAN T do.

Humanity s Downfall and Curses

Israel s Sons and Joseph in Egypt

1. What is Jewish Learning?

בס ד THE SEDER EXPLAINED. Rabbi Moshe Steiner April 19th, Unit #4 Matzah & Maror

Psalm BHS NASB Simmons Simmons footnote Category Comments

Noah s Favor Before God

Jehovah Yahweh I Am LORD. Exodus 3:13-15

Jacob s Return to Canaan

Parshat Yitro tells of the climactic moment when Israel stood at the foot of Mount Sinai and received the Torah from

God s Calling of Abram

Hallel and Musaf for Rosh Chodesh

Perek II Daf 19 Amud a

שלום SHALOM. Do you have peace with G-d? יש לך שלום עם אלוהים? First Fact. Second Fact

The Book of Obadiah. The Justice & Mercy of God

Torah Shebichtav and Torah Sheb al Peh

Abraham s Ultimate Test

PEKUDEI. Welcome to the Aleph Beta Study Guide to Parshat Pekudei!

practice (Rambam Sefer Nashim, Hilkhot Ishut 3:1; Shulĥan Arukh, Even HaEzer 27:1, and in the comment of Rema).

David's lament over Saul and Jonathan G's full text analysis and performance decisions

Sefer Shemot The Book of Exodus

Interrogatives. Interrogative pronouns and adverbs are words that are used to introduce questions. They are not inflected for gender or number.

Haggadah of Passover. Story of Passover. Do this in rememberance of Me. Luke 22:19

Perek VII Daf 39 Amud a

Sephardic Transliteration

Children s Gathering 7 Adar 5773 (Notes taken during class, not reviewed nor edited by Harav Ginsburgh)

What Kind of King Is God?

Translation Practice (Review) Adjectives Pronouns Pronominal suffixes Construct chains Bible memory passages

Parshat Beha alotecha

The Promised Land. Overview. What this booklet covers:

Know! everything has a takhlit (a purpose/goal), and this purpose

Chumash Devarim. The Book of Deuteronomy. Parshat Va etchanan

CELEBRATING EREV SHABBAT

A Presentation of Partners in Torah & The Kohelet Foundation

Parshat Va era begins the story of the ten plagues in Egypt. It s the

Which Way Did They Go?

Tetzaveh. GENESIS Bereishit Noach Lech Lecha Vayeira Chayei Sarah Toldot Vayeitzei Vayishlach Vayeishev Mikeitz Vayigash Vayechi

Beginning Biblical Hebrew

GENESIS Bereishit Noach Lech Lecha Vayeira Chayei Sarah Toldot Vayeitzei Vayishlach Vayeishev Mikeitz Vayigash Vayechi. EXODUS Shemot Vaeira

Perek VII Daf 34 Amud a

The Scroll of Esther מגילת אסתר. copyright 2015 DailyZohar.com

Perek V Daf 31 Amud a

Feeding the Hungry: PJ Programming at Local Food Bank. Webinar 2: Programming with Collaborative Partners January 9, 2013

אדרא זוטא קדישא. Idra Zuta

A Hebrew Manuscript of the Book of Revelation British Library, MS Sloane 273. Transcribed and Translated by Nehemia Gordon

Mezuzahs. what s on the door. You can join the InterfaithFamily Network or signup for our newsletter at

ALEPH-TAU Hebrew School Lesson 204 (Nouns & Verbs-Masculine)

Esther אסתר. 1 Esther 1 ש ב ע ת) ה ס. ר יס" ים ה מ ש. ר " ת ים א ת פ נ י ה מ ל ך א ח ש ו ר- וש U ל ה. ב יא א ת ו ש ת G י

The Basis of Jewish Mathematical Education

ANI HA MEHAPECH BE CHARARAH. Talmudic Intrigue in: Real Estate, Party Brownies, Dating and Dream Jobs

Global Day of Jewish Learning

Perek III Daf 58 Amud b

Vaeira. GENESIS Bereishit Noach Lech Lecha Vayeira Chayei Sarah Toldot Vayeitzei Vayishlach Vayeishev Mikeitz Vayigash Vayechi. EXODUS Shemot 14 אראו

Psalm 112: Happy are those who fear the Lord

פרשת פקודי. Bits of Torah Truths. Simchat Torah Series. Parashat Pekudai. Parashat Pekudei Worshiping the Lord the Way He Wants

The Heritage of the Righteous and the Calamity of the Wicked

Chumash Devarim. The Book of Deuteronomy. Parshat Vezot Habrachah

Student Workbook. for Shabbos night

Part I: Mathematical Education

Lessons in. Likutay Torah ל ק ו טי א מר ים, מ א מר ים י קר ים, מ עו ר ר ים ה ל בבו ת ל ע בו ד ת ה ' מ פ י ר ב י ש ניאו ר ז ל מן

Zionism, Minorities and Loyalties Democracy Conference March 9, Adar Dr. Elana Stein Hain

Social Action and Responsibility Unit Student Worksheet 1

Perek VII Daf 38 Amud a

Simply teaching the Word simply

Yom Haazikaron memorial ceremony

Noach 5722 בראשית פרק ב

Chumash Devarim. The Book of Deuteronomy. Parshat Devarim

Rashi explains that Mamrei received honourable mention in this Parashah וירא א:ד. Divrei Torah. Avrohom consults Mamrei regarding the Mitzvah of Milah

Perek VI Daf 32 Amud a

THOUGHT OF NACHMANIDES: VAYECHI: WHAT S IN GOD S NAME?

HEBREW THROUGH MOVEMENT

Chumash Vayikra. The Book of Leviticus. Parshat Vayikra

Yitro. GENESIS Bereishit Noach Lech Lecha Vayeira Chayei Sarah Toldot Vayeitzei Vayishlach Vayeishev Mikeitz Vayigash Vayechi

Perek IX Daf 46 Amud a

1. The prophecy of Haggai: Greater will be the honor of this last. Haggai s will that the second Temple indeed be the last (eternal) Temple

Rule: A noun is definite or specific by 3 means: If it is a proper noun, that is, a name.

Congregation B nai Torah Olympia - D var Torah Parashat Shemini

Joseph and His Brothers

Beginning Biblical Hebrew. Dr. Mark D. Futato Reformed Theological Seminary OT 502 Winter 2018 Traditional Track

TEN PATHS TO GOD UNIT

VAYAKHEL. Welcome to the Aleph Beta Study Guide to Parshat Vayakhel!

You and I will Change the World Part 1

Shabbat Passover Rabbi David M. Glickman. "American Grace" -- This Generation is Different. 'In every generation...'" and "Grace.

Shemot Exodus (Exodo) 1:1-6:1

פרשת שמות. Bits of Torah Truths. Simchat Torah Series. What s in a Name?

Hebrew Construct Chain

קובץ לימוד י"ג אייר ר' ישראל ארי' ליב שניאורסון לה ק ואנגלית תרס"ו-תשי"ב ( )

Beginning Biblical Hebrew. Dr. Mark D. Futato Reformed Theological Seminary OT 504 Spring 2018 Traditional Track

HEBREW THROUGH MOVEMENT

Torah and Mathematics. from Harav Yitzchak Ginsburgh

ליקוטי מוהר"ן תנינא סימן פ"ז

מ ה ש ה י ה כ ב ר ה וא ו א שר ל ה י ות כ ב ר ה י ה ו ה א לה ים י ב ק ש את נ ר ד ף

Vayakheil. GENESIS Bereishit Noach Lech Lecha Vayeira Chayei Sarah Toldot Vayeitzei Vayishlach Vayeishev Mikeitz Vayigash Vayechi

Transcription:

Grace after Meals

3 BLESSINGS over FOOD OR DRINK סדר סעודה וברכותיה 2 On washing hands before eating bread: Blessed are You, Lord our God, King of the Universe, who has made us holy through His commandments, and has commanded us about washing hands. Before eating bread: Blessed are You, Lord our God, King of the Universe, who brings forth bread from the earth. Before eating food, other than bread, made from the five species of grain: wheat, barley, rye, oats and spelt: Blessed are You, the Lord our God, King of the Universe, who creates the various kinds of nourishment. Before drinking wine or grape juice: Blessed are You, Lord our God, King of the Universe, who creates fruit of the vine. Before eating fruit that grows on trees: Blessed are You, Lord our God, King of the Universe, who creates fruit of the tree. On washing hands before eating bread: ב רו ך א ת ה יהוה א ל ה ינו מ ל ך ה עו ל ם, א ש ר ק ד ש נו ב מ צ ו ת יו, ו צ ו נו ע ל נ ט יל ת י ד י ם. Before eating bread: ב רו ך א ת ה יהוה א ל ה ינו מ ל ך ה עו ל ם, ה מ ו צ יא ל ח ם מ ן ה א ר ץ. Before eating food, other than bread, made from the five species of grain: wheat, barley, rye, oats and spelt: ב רו ך א ת ה יהוה א ל ה ינו מ ל ך ה עו ל ם, ב ו ר א מ ינ י מ זו נו ת. Before drinking wine or grape juice: ב רו ך א ת ה יהוה א ל ה ינו מ ל ך ה עו ל ם, ב ו ר א פ ר י ה ג פ ן. Before eating fruit that grows on trees: ב רו ך א ת ה יהוה א ל ה ינו מ ל ך ה עו ל ם, ב ו ר א פ ר י ה ע ץ. Washing hands. The rule of washing hands before eating bread represents the idea that the act of eating a physical necessity should be transformed into a religious ceremony: as if the home were a miniature sanctuary, the table an altar, and the food a sacrifice dedicated to God (this is the reason we dip the bread over which we make a blessing in salt, in memory of the offerings in the Temple to which salt was added: Leviticus 2:13). Blessing over bread and other foods. According to the Sages, It is forbidden to take enjoyment from the world without making a blessing and whoever does so is as if he made secular use of holy things (Berachot 35b). The universe belongs to God, and thus is sacred. Before we may make use of it we must first redeem it; that is, we must offer something else in its place, namely the blessing, by which we acknowledge that all we enjoy derives from God. This articulated gratitude is a profound gesture of the soul. To rejoice in what one has, and see it as the gift of God, is true wealth, Ben Zoma taught (Avot 4:1). Blessings on Various Occasions Ε Laws of Washing Hands and the Blessing over Bread 1. Before eating bread, it is necessary to wash one s hands. Water should be poured over the hands from a vessel (not directly from a tap). Many people keep a special vessel for this purpose. The rim of the vessel should not be cracked or chipped. The vessel should contain enough water to pour liberally over the hands up to the wrist. The custom is to pour water first over the right hand, then the left. 2. The blessing is made after washing the hands but before drying them. 3. Between the blessing over washing and the blessing over bread, one must be silent. Since the former is a preparation for the latter, there should be no interruption between them. One may, however, answer Amen to someone else s blessing. 4. The bread should be held while saying a blessing over it. It is a custom to dip the bread in salt, except on Rosh Hashanah (and some say, Sukkot), when it is dipped in honey instead. Some people sprinkle salt over the bread instead.

4 סדר סעודה וברכותיה BLESSINGS OVER FOOD AND DRINK 5 Before eating fruit for the first time in a season: Blessed are You, Lord our God, King of the Universe who has given us life, sustained us, and brought us to this time. Before eating vegetables or fruit that grows on plants or bushes: Blessed are You, Lord our God, King of the Universe, who creates fruit of the ground. Before eating other food or drinking other liquids: Blessed are You, Lord our God, King of the Universe, by whose word all things came to be. Grace After Meals On Shabbat, Festivals and festive occasions, say (Psalm 126): A song of ascents. When the Lord brought back ש יר ה מ ע לו ת the exiles of Zion we were like people who dream. Then were our mouths filled with laughter, and our tongues with songs of joy. Then was it said among the nations, The Lord has done great things for them. The Lord did do great things for us and we rejoiced. Bring back our exiles, Lord, like streams in a dry land. May those who sowed in tears, reap in joy. May one who goes out weeping, carrying a bag of seed, come back with songs of joy, carrying his sheaves. My mouth shall speak the praise of God, and all creatures ת ה ל ת shall bless His holy name for ever and all time. We will bless God now and for ever. Halleluyah! Thank the Lord for He is good: His lovingkindness is for ever. Who can tell of the Lord s mighty acts and make all His praise be heard? Before eating fruit for the first time in a season: ב רו ך א ת ה יהוה א ל ה ינו מ ל ך ה עו ל ם, ש ה ח י נו ו ק י מ נו ו ה ג יע נו ל ז מ ן ה ז ה. Before eating vegetables or fruit that grows on plants or bushes: ב רו ך א ת ה יהוה א ל ה ינו מ ל ך ה עו ל ם, ב ו ר א פ ר י ה א ד מ ה. Before eating other food or drinking other liquids: ב רו ך א ת ה יהוה א ל ה ינו מ ל ך ה עו ל ם, ש ה כ ל נ ה י ה ב ד ב רו. ברכת המזון :(תהלים קכו) and festive occasions, say יו ם טו ב, ש ב ת On ש יר ה מ ע לו ת, ב ש ו ב יהוה א ת ש יב ת צ י ו ן ה י ינו כ ח ל מ ים. א ז י מ ל א ש חו ק פ ינו, ו ל ש ו נ נו ר נ ה, א ז י אמ רו ב ג ו י ם, ה ג ד יל יהוה ל ע ש ו ת ע ם א ל ה. ה ג ד יל יהוה ל ע ש ו ת ע מ נו, ה י ינו ש מ ח ים. ש ו ב ה יהוה א ת ש ב ית נו, כ א פ יק ים ב נ ג ב. ה ז ר ע ים ב ד מ ע ה ב ר נ ה י ק צ רו. ה לו ך י ל ך ו ב כ ה נ ש א מ ש ך ה ז ר ע, ב א י בו א ב ר נ ה נ ש א א ל מ ת יו. ת ה ל ת יהוה י ד ב ר פ י, ו יב ר ך כ ל ב ש ר ש ם ק ד ש ו ל עו ל ם ו ע ד. ו א נ ח נו נ ב ר ך י ה, מ ע ת ה ו ע ד עו ל ם, ה ל לו י ה. הו דו ל יהוה כ י טו ב, כ י ל עו ל ם ח ס ד ו. מ י י מ ל ל ג בו רו ת יהוה, י ש מ יע כ ל ת ה ל ת ו. the might of my own hand have won this wealth for me (ibid, vv. 14 17). Bereft of a sense of gratitude and of a power higher than humans, nations like individuals eventually decay. The original form of Grace consisted of three blessings, which move sequentially from the universal to the particular. In the first, we thank God for sustaining the world and all that lives. The second is national: we thank God for the land of Israel as well as for the other blessings of Jewish life: the covenant and its sign, circumcision, and the Torah. The third turns to Jerusalem. The fourth paragraph is a later addition: according to Who has given us life, sustained ש ה ח י נו us, and brought us to this time: This blessing, said over new fruit, is also said on buying a new house, wearing new clothes, hearing good news, and performing seasonal commandments. It turns our attention from the immediate cause of pleasure to life itself and to our safe passage through the hazards of time. Grace after Meals Grace after Meals is specifically mandated by the Torah itself: You shall eat and be satisfied and bless the Lord your God (Deuteronomy 8:10). Thanksgiving, Moses taught the Israelites, is central to Jewish life, lest your heart grow haughty and you forget the Lord your God and you say to yourselves, My own power and

6 ברכת המזון grace after meals 7 zimmun / invitation For the special Grace said at a wedding meal or during the wedding week, see page 793. For the special Grace said at a circumcision feast, see page 805. In the house of a mourner when there are three or more men, see page 771. When three or more men say Grace together, the following is said (when there is a minyan present, add the bracketed words): Friends, let us say grace. Others: May the name of the Lord be blessed from now and for ever. May the name of the Lord be blessed from now and for ever. With your permission, let us bless the One (our God) from whose food we have eaten. Others*: Blessed be the One (our God) from whose food we have eaten, and by whose goodness we live. * People present who have not taken part in the meal say: Blessed be the One whose name is continually blessed for ever and all time. זימון For the special Grace said at a wedding meal or during the wedding week, see page 792. For the special Grace said at a ב ר ית מ יל ה see page 804. In the house of a mourner when there are three or more men, see page 770. When three or more men say Grace together, the following is said (when there is a מ נ י ן present, add the bracketed words): When three or more women say Grace with no men : ח ב רו ת י with ר ב ו ת י present, they substitute ר ב ו ת י נ ב ר ך. Others: י ה י ש ם יהוה מ ב ר ך מ ע ת ה ו ע ד עו ל ם. י ה י ש ם יהוה מ ב ר ך מ ע ת ה ו ע ד עו ל ם. ב ר ש ו ת ר ב ו ת י, נ ב ר ך )א ל ה ינו ( ש א כ ל נו מ ש ל ו. Others*: ב רו ך )א ל ה ינו ( ש א כ ל נו מ ש ל ו ו ב טו בו ח י ינו. * People present who have not taken part in the meal say: ב רו ך )א ל ה ינו ( ו מ ב ר ך ש מו ת מ יד ל עו ל ם ו ע ד. Blessed be the One (our God) from whose food we have eaten, and by whose goodness we live. All Blessed be He, and blessed be His name. ב רו ך )א ל ה ינו ( ש א כ ל נו מ ש ל ו ו ב טו בו ח י ינו. ב רו ך הו א ו ב רו ך ש מו. The act of inviting those present to join in the act of praise is similar to the recitation of Bar chu, with which morning and evening services begin. It emphasises the essentially communal nature of prayer in Judaism. In addition to the regular zimmun here, there are special forms of zimmun for: 1. a wedding meal; 2. a meal after a circumcision; and 3. a meal in a house of mourning. the Talmud (Berachot 48b), it was added after the Bar Kochba rebellion, c. 135 CE. Over the course of time, it has expanded considerably. Zimmun. A meal at which there are three adult males requires a formal invitation, zimmun, to say Grace. The Talmud derives this from the verse, Magnify the Lord with me; let us exalt His name together (Psalm 34:4). A slightly longer version is used when at least ten are present.

8 ברכת המזון grace after meals 9 Blessing Of Nourishment Blessed are You, Lord our God, King of the Universe, who in ב רו ך His goodness feeds the whole world with grace, kindness and compassion. He gives food to all living things, for His kindness is for ever. Because of His continual great goodness, we have never lacked food, nor may we ever lack it, for the sake of His great name. For He is God who feeds and sustains all, does good to all, and prepares food for all creatures He has created. Blessed are You, Lord, who feeds all. Blessing of land We thank You, Lord our God, for having granted as a heritage נ ו ד ה to our ancestors a desirable, good and spacious land; for bringing us out, Lord our God, from the land of Egypt, freeing us from the house of slavery; for Your covenant which You sealed in our flesh; for Your Torah which You taught us; for Your laws which You made known to us; for the life, grace and kindness You have bestowed on us; and for the food by which You continually feed and sustain us, every day, every season, every hour. On Chanukah and Purim, say: ברכת הזן ב רו ך א ת ה יהוה א ל ה ינו מ ל ך ה עו ל ם, ה ז ן א ת ה עו ל ם כ ל ו, ב טו בו, ב ח ן ב ח ס ד ו ב ר ח מ ים, הו א נו ת ן ל ח ם ל כ ל ב ש ר, כ י ל עו ל ם ח ס ד ו. ו ב טו בו ה ג דו ל, ת מ יד ל א ח ס ר ל נו, ו א ל י ח ס ר ל נו מ זו ן ל עו ל ם ו ע ד. ב ע בו ר ש מו ה ג דו ל, כ י הו א ז ן ו מ פ ר נ ס ל כ ל, ו מ ט יב ל כ ל, ו מ כ ין מ זו ן ל כ ל ב ר י ו ת יו א ש ר ב ר א. ב רו ך א ת ה יהוה, ה ז ן א ת ה כ ל. ברכת הארץ נ ו ד ה ל ך יהוה א ל ה ינו, ע ל ש ה נ ח ל ת ל א בו ת ינו א ר ץ ח מ ד ה טו ב ה ו ר ח ב ה. ו ע ל ש הו צ את נו יהוה א ל ה ינו מ א ר ץ מ צ ר י ם, ו פ ד ית נו מ ב ית ע ב ד ים, ו ע ל ב ר ית ך ש ח ת מ ת ב ב ש ר נו, ו ע ל ת ו ר ת ך ש ל מ ד ת נו, ו ע ל ח ק יך ש הו ד ע ת נו, ו ע ל ח י ים ח ן ו ח ס ד ש חו נ נ ת נו, ו ע ל א כ יל ת מ זו ן ש א ת ה ז ן ו מ פ ר נ ס או ת נו ת מ יד, ב כ ל יו ם ו ב כ ל ע ת ו ב כ ל ש ע ה. On ח נ כ ה and פ ו ר י ם, say: ע ל ה נ ס ים, ו ע ל ה פ ר ק ן, ו ע ל ה ג בו רו ת, ו ע ל ה ת ש ו עו ת, ו ע ל ה מ ל ח מו ת, ש ע ש ית ל א בו ת ינו ב י מ ים ה ה ם ב ז מ ן ה ז ה. On ח נ כ ה, say: ב י מ י מ ת ת י הו ב ן יו ח נ ן כ ה ן ג דו ל ח ש מו נ אי ו ב נ יו, כ ש ע מ ד ה מ ל כו ת י ו ן ה ר ש ע ה ע ל ע מ ך י ש ר א ל, ל ה ש כ יח ם ת ו ר ת ך, ו ל ה ע ב יר ם מ ח ק י ר צו נ ך. ו א ת ה ב ר ח מ יך ה ר ב ים, ע מ ד ת ל ה ם ב ע ת צ ר ת ם, ר ב ת א ת ר יב ם, ד נ ת א ת ד ינ ם, נ ק מ ת א ת נ ק מ ת ם. מ ס ר ת ג ב ו ר ים ב י ד ח ל ש ים, ו ר ב ים ב י ד מ ע ט ים, ו ט מ א ים ב י ד ט הו ר ים, ו ר ש ע ים ב י ד צ ד יק ים, ו ז ד ים ב י ד עו ס ק י תו ר ת ך. ו ל ך ע ש ית ש ם ג דו ל ו ק דו ש ב עו ל מ ך, ו ל ע מ ך י ש ר א ל ע ש ית ת ש ו ע ה ג דו ל ה ו פ ר ק ן כ ה י ו ם ה ז ה. ו א ח ר כ ן ב או ב נ יך ל ד ב יר ב ית ך, ו פ נ ו א ת ה יכ ל ך, ו ט ה רו א ת מ ק ד ש ך, [We thank You also] for the miracles, the redemption, the ע ל ה נ ס ים mighty deeds, and the victories in battle which You performed for our ancestors in those days at this time. On Chanukah, say: In the days of Mattityahu, son of Yochanan the High Priest, the ב י מ י Hasmonean, and his sons, the wicked Greek kingdom rose up against Your people Israel to make them forget Your Torah and to force them to transgress the statutes of Your will. It was then that You in Your great compassion stood by them in the time of their distress. You championed their cause, judged their claim, and avenged their wrong. You delivered the strong into the hands of the weak, the many into the hands of the few, the impure into the hands of the pure, the wicked into the hands of the righteous, and the arrogant into the hands of those who were We thank: After thanking God for נ ו ד ה the land, the paragraph goes on to add thanks for God s other kindnesses to Israel: the exodus from Egypt, the covenant and its sign, circumcision, the giving of the Torah and the commandments. On

10 ברכת המזון grace after meals 11 engaged in the study of Your Torah. You made for Yourself great and holy renown in Your world, and for Your people Israel You performed a great salvation and redemption on this day. Your children then entered the holiest part of Your house, cleansed Your Temple, purified Your sanctuary, kindled lights in Your holy courts, and designated these eight days of Chanukah for giving thanks and praise to Your great name. On Purim, say: In the days of Mordechai and Esther, in Shushan the capital, the ב י מ י wicked Haman rose up against them and sought to destroy, slay and exterminate all the Jews, young and old, children and women, on one day, the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar, and to plunder their possessions. Then You in Your great compassion thwarted his counsel, frustrated his plans, and caused his scheme to recoil on his own head, so that they hanged him and his sons on the gallows. For all this, Lord our God, we thank and bless You. May ו ע ל ה כ ל Your name be blessed continually by the mouth of all that lives, for ever and all time for so it is written: You will eat and be satisfied, then you shall bless the Lord your God for the good land He has given you. Blessed are You, Lord, for the land and for the food. Blessing for Jerusalem Have compassion, Lord our God, on Israel Your people, on ר ח ם Jerusalem Your city, on Zion the dwelling place of Your glory, on the royal house of David Your anointed, and on the great and holy house that bears Your name. Our God, our Father, tend us, feed us, sustain us, support us and relieve us. Quickly relieve us, Lord our God, from all our troubles. Please, O Lord our God, do not make us dependent on the gifts or loans of other people, but only on Your full, open, holy and generous hand so that we may suffer neither shame nor humiliation for ever and all time. of compassion, reflecting the words of Zechariah: Therefore, this is what the Lord says: I will return to Jerusalem with compassion, and there My house will be rebuilt (1:16). According to tradition, the Divine presence never left Jerusalem, even when the city lay in ruins. Who in His compassion will rebuild Jerusalem. Amen the unusual appearance of the word Amen in this passage (normally we do not say it after our own blessings) signals that this was originally the end of Grace, Amen signalling the end of a sequence of blessings. ו ה ד ל יקו נ רו ת ב ח צ רו ת ק ד ש ך, ו ק ב עו ש מו נ ת י מ י ח נ כ ה א ל ו, ל הו דו ת ו ל ה ל ל ל ש מ ך ה ג דו ל. On פ ו ר י ם, say: ב י מ י מ ר ד כ י ו א ס ת ר ב ש ו ש ן ה ב יר ה, כ ש ע מ ד ע ל יה ם ה מ ן ה ר ש ע, ב ק ש ל ה ש מ יד ל ה רו ג ו ל א ב ד א ת כ ל ה י הו ד ים, מ נ ע ר ו ע ד ז ק ן, ט ף ו נ ש ים ב יו ם א ח ד, ב ש לו ש ה ע ש ר ל ח ד ש ש נ ים ע ש ר, הו א ח ד ש א ד ר, ו ש ל ל ם ל בו ז. ו א ת ה ב ר ח מ יך ה ר ב ים ה פ ר ת א ת ע צ תו, ו ק ל ק ל ת א ת מ ח ש ב ת ו, ו ה ש ב ו ת ג מו לו ב ר אש ו, ו ת לו או תו ו א ת ב נ יו ע ל ה ע ץ. ו ע ל ה כ ל יהוה א ל ה ינו א נ ח נו מו ד ים ל ך, ו מ ב ר כ ים או ת ך, י ת ב ר ך ש מ ך ב פ י כ ל ח י ת מ יד ל עו ל ם ו ע ד. כ כ תו ב, ו א כ ל ת ו ש ב ע ת, ו ב ר כ ת א ת יהוה א ל ה יך, ע ל ה א ר ץ ה ט ב ה א ש ר נ ת ן ל ך. ב רו ך א ת ה יהוה, ע ל ה א ר ץ ו ע ל ה מ זו ן. ברכת ירושלים ר ח ם יהוה א ל ה ינו ע ל י ש ר א ל ע מ ך, ו ע ל י רו ש ל י ם ע יר ך, ו ע ל צ י ו ן מ ש כ ן כ בו ד ך, ו ע ל מ ל כו ת ב ית ד ו ד מ ש יח ך, ו ע ל ה ב י ת ה ג דו ל ו ה ק דו ש ש נ ק ר א ש מ ך ע ל יו. א ל ה ינו א ב ינו ר ע נו זו נ נו פ ר נ ס נו ו כ ל כ ל נו ו ה ר ו יח נו, ו ה ר ו ח ל נו יהוה א ל ה ינו מ ה ר ה מ כ ל צ רו ת ינו. ו נ א א ל ת צ ר יכ נו יהוה א ל ה ינו, ל א ל יד י מ ת נ ת ב ש ר ו ד ם, ו ל א ל יד י ה ל ו א ת ם, כ י א ם ל י ד ך ה מ ל א ה ה פ תו ח ה ה ק דו ש ה ו ה ר ח ב ה, ש ל א נ בו ש ו ל א נ כ ל ם ל עו ל ם ו ע ד. Chanukah and Purim, Al Hanissim is said here, as it is in the Amidah in the parallel paragraph of Thanks (Modim). Jerusalem. The third blessing speaks of Jerusalem, home of God s glory, as well as the Davidic monarchy and the Temple, for the restoration of which we pray. As is often the case in the Siddur, Jerusalem is associated with the Divine attribute

12 ברכת המזון grace after meals 13 On Shabbat, say: Favour and strengthen us, Lord our God, through Your ר צ ה commandments, especially through the commandment of the seventh day, this great and holy Sabbath. For it is, for You, a great and holy day. On it we cease work and rest in love in accord with Your will s commandment. May it be Your will, Lord our God, to grant us rest without distress, grief, or lament on our day of rest. May You show us the consolation of Zion Your city, and the rebuilding of Jerusalem Your holy city, for You are the Master of salvation and consolation. On Rosh Chodesh and Festivals, say: come, Our God and God of our ancestors, may there rise, א ל ה ינו reach, appear, be favoured, heard, regarded and remembered before You, our recollection and remembrance, as well as the remembrance of our ancestors, and of the Messiah son of David Your servant, and of Jerusalem Your holy city, and of all Your people the House of Israel for deliverance and well-being, grace, lovingkindness and compassion, life and peace, on this day of: On Rosh Chodesh: Rosh Chodesh. On Pesach: the Festival of Matzot. On Sukkot: the Festival of Sukkot. On Shavuot: the Festival of Shavuot. On Rosh Hashanah: the Day of Memorial. On Shemini Atzeret and Simchat Torah: the Festival of Shemini Atzeret. On it remember us, Lord our God, for good; recollect us for blessing, and deliver us for life. In accord with Your promise of salvation and compassion, spare us and be gracious to us; have compassion on us and deliver us, for our eyes are turned to You because You, God, are a gracious and compassionate King. In the house of a mourner, Comfort on page 773 is substituted for the next two paragraphs: time. And may Jerusalem the holy city be rebuilt soon, in our ו ב נ ה Blessed are You, Lord, who in His compassion will rebuild Jerusalem. Amen. Blessing of God s Goodness Blessed are You, Lord our God, King of the Universe God ב רו ך our father, our King, our Sovereign, our Creator, our Redeemer, our On ש ב ת, say: ר צ ה ו ה ח ל יצ נו יהוה א ל ה ינו ב מ צ ו ת יך, ו ב מ צ ו ת יו ם ה ש ב יע י ה ש ב ת ה ג דו ל ו ה ק דו ש ה ז ה, כ י יו ם ז ה ג דו ל ו ק דו ש הו א ל פ נ יך, ל ש ב ת ב ו ו ל נ ו ח ב ו ב א ה ב ה כ מ צ ו ת ר צו נ ך, ב ר צו נ ך ה נ יח ל נו יהוה א ל ה ינו, ש ל א ת ה י צ ר ה ו י גו ן ו א נ ח ה ב יו ם מ נו ח ת נו, ו ה ר א נו יהוה א ל ה ינו ב נ ח מ ת צ י ו ן ע יר ך, ו ב ב נ י ן י רו ש ל י ם ע יר ק ד ש ך, כ י א ת ה הו א ב ע ל ה י ש ו עו ת ו ב ע ל ה נ ח מו ת. say:,ר אש ח ד ש On ח ג י ם,יו ם טו ב and On א ל ה ינו ו אל ה י א בו ת ינו, י ע ל ה, ו י ב א, ו י ג יע, ו י ר א ה, ו י ר צ ה, ו י ש מ ע, ו י פ ק ד, ו י ז כ ר ז כ רו נ נו ו פ ק ד ו נ נו, ו ז כ רו ן א בו ת ינו, ו ז כ רו ן מ ש יח ב ן ד ו ד ע ב ד ך, ו ז כ רו ן י רו ש ל י ם ע יר ק ד ש ך, ו ז כ רו ן כ ל ע מ ך ב ית י ש ר א ל ל פ נ יך, ל פ ל יט ה ו ל טו ב ה, ו ל ח ן ו ל ח ס ד ו ל ר ח מ ים, ו ל ח י ים ו ל ש לו ם ב יו ם :ר אש ח ד ש ר אש ה ח ד ש : ס כ ו ת On : פ ס ח On ח ג ה מ צ ו ת : ש ב ע ו ת On ח ג ה ש ב ע ו ת :ר אש ה ש נ ה On ה ז כ ר ו ן : ש מ ח ת ת ו ר ה and ש מ ינ י ע צ ר ת On ה ש מ י נ י ח ג ה ע צ ר ת ח ג ה ס כ ו ת ה ז ה. ז כ ר נו יהוה א ל ה ינו ב ו ל טו ב ה, ו פ ק ד נו בו ל ב ר כ ה, ו הו ש יע נו בו ל ח י ים. ו ב ד ב ר י ש ו ע ה ו ר ח מ ים, חו ס ו ח נ נו ו ר ח ם ע ל ינו ו הו ש יע נו, כ י א ל יך ע ינ ינו, כ י א ל מ ל ך ח נ ו ן ו ר חו ם א ת ה. In the house of a mourner, נ ח ם on page 772 is substituted for the next two paragraphs: ו ב נ ה י רו ש ל י ם ע יר ה ק ד ש ב מ ה ר ה ב י מ ינו. ב רו ך א ת ה יהוה, ב ו נ ה ב ר ח מ יו י רו ש ל י ם. א מ ן. ברכת הטוב ומטיב ב רו ך א ת ה יהוה א ל ה ינו מ ל ך ה עו ל ם, ה א ל א ב ינו מ ל כ נו א ד יר נו ב ו ר א נו ג ו א ל נו יו צ ר נו ק דו ש נו ק דו ש י ע ק ב, רו ע נו Blessed: A later addition, dated by ב רו ך the Talmud (Berachot 48b) to the period following the Bar Kochba rebellion when, after a long delay, the Romans gave per-

14 ברכת המזון grace after meals 15 Maker, our Holy One, the Holy One of Jacob. He is our Shepherd, Israel s Shepherd, the good King who does good to all. Every day He has done, is doing, and will do good to us. He has acted, is acting, and will act kindly toward us, granting us grace, kindness and compassion, relief and rescue, prosperity, blessing, redemption and comfort, sustenance and support, compassion, life, peace and all good things. Of all that is good, may He never let us lack. Additional requests time. May the Compassionate One reign over us for ever and all ה ר ח מ ן May the Compassionate One be blessed in heaven and on earth. May the Compassionate One be praised from generation to generation, be glorified by us to all eternity, and honoured among us for ever and all time. May the Compassionate One grant us an honourable livelihood. May the Compassionate One break the yoke from our neck and lead us upright to our land. May the Compassionate One send many blessings to this house and this table at which we have eaten. May the Compassionate One send us Elijah the prophet may he be remembered for good to bring us good tidings of salvation and consolation. bless May the Compassionate One ה ר ח מ ן When eating at one s own table, say (include the words in brackets that apply): me, (my wife/husband, / my father, my teacher / my mother, my teacher/ my children,) and all that is mine. A guest at someone else s table says (include the words in brackets that apply): my hosts, (their children, and all that is theirs) tlements were destroyed. Jerusalem was levelled to the ground and rebuilt as a Roman city, Aelia Capitolina. The fact that the Sages were able to salvage a fragment of consolation from the fact that the dead were not denied the dignity of burial is testimony to an extraordinary ability to survive catastrophe and preserve the lineaments of hope. The passage is built around threefold references to God s kingship, goodness and bestowal of kindness. May the Compassionate One: A ה ר ח מ ן series of additional prayers, dating from the Geonic period. The oldest is the one in which a guest invokes blessings on the hosts and their family. This is immediately preceded by a prayer that Elijah may come and announce the coming of the Messiah. The juxtaposition is striking: we bring redemption by acts of hospitality. This, according to the Sages, is how Abraham and Sarah brought monotheism to the world. They would provide hospitality to strangers. When the meal was over, and the guests would begin to thank them, Abraham would reply, Thank the One from whom all we have enjoyed has come. רו ע ה י ש ר א ל, ה מ ל ך ה ט ו ב ו ה מ ט יב ל כ ל, ש ב כ ל יו ם ו יו ם הו א ה ט יב, הו א מ ט יב, הו א י ט יב ל נו. הו א ג מ ל נו הו א גו מ ל נו הו א י ג מ ל נו ל ע ד, ל ח ן ל ח ס ד ו ל ר ח מ ים ו ל ר ו ח ה צ ל ה ו ה צ ל ח ה, ב ר כ ה ו יש ו ע ה. נ ח מ ה פ ר נ ס ה ו כ ל כ ל ה ו ר ח מ ים ו ח י ים ו ש לו ם ו כ ל טו ב, ו מ כ ל טו ב א ל י ח ס ר נו. בקשות נוספות ה ר ח מ ן הו א י מ לו ך ע ל ינו ל עו ל ם ו ע ד. ה ר ח מ ן הו א י ת ב ר ך ב ש מ י ם ו ב א ר ץ. ה ר ח מ ן הו א י ש ת ב ח ל דו ר ד ו ר ים, ו י ת פ א ר ב נו ל נ צ ח נ צ ח ים, ו י ת ה ד ר ב נו ל ע ד ו ל עו ל מ י עו ל מ ים. ה ר ח מ ן הו א י פ ר נ ס נו ב כ בו ד. ה ר ח מ ן הו א י ש ב ו ר ע ל נו מ ע ל צ ו אר נו, ו הו א יו ל יכ נו קו מ מ י ו ת ל א ר צ נו. ה ר ח מ ן הו א י ש ל ח ב ר כ ה מ ר ב ה ב ב י ת ה ז ה, ו ע ל ש ל ח ן ז ה ש א כ ל נו ע ל יו. ה ר ח מ ן הו א י ש ל ח ל נו א ת א ל י הו ה נ ב יא ז כו ר ל ט ו ב, ו יב ש ר ל נו ב ש ו רו ת טו בו ת י ש ו עו ת ו נ ח מו ת. ה ר ח מ ן ה ו א י ב ר ך When eating at one s own table, say (include the words in brackets that apply): א ו ת י )ו א ת א ש ת י / ו א ת ב ע ל י / ו א ת א ב י מו ר י / ו א ת א מ י מו ר ת י / ו א ת ז ר ע י ) ו א ת כ ל א ש ר ל י. A guest at someone else s table says (include the words in brackets that apply): א ת ב ע ל ה ב י ת ה ז ה, או תו ( ו א ת א ש ת ו ב ע ל ת ה ב י ת ה ז ה / ו א ת ז ר ע ו ) ו א ת כ ל א ש ר לו. mission to the Jews to bury their dead. The failure of the Bar Kochba rebellion was one of the low points of Jewish history. According to the Roman historian Dio, 580,000 Jews died in the fighting and many others by starvation. Nine hundred and eighty-five towns, villages and set-

16 ברכת המזון grace after meals 17 A child at his/her parents table says (include the words in brackets if in parents home): my father, my teacher, (master of this house,) and my mother, my teacher, (mistress of this house,) them, their household, their children, and all that is theirs A parent at his/her son s table says (include the words in brackets that apply): my son, master of this house, (his wife, mistress of this house / their children) A parent at his/her daughter s table says (include the words in brackets that apply): My daughter, the mistress of this house, (her husband master of this house, / their children) together with us and all that is ours, just as our forefathers או ת נו Abraham, Isaac and Jacob were blessed in all, from all, with all, so may He bless all of us together with a complete blessing, and let us say: Amen. safe- On high, may grace be invoked for them and for us, as a ב מ ר ו ם guard of peace. May we receive a blessing from the Lord and a just reward from the God of our salvation, and may we find grace and good favour in the eyes of God and man. On Shabbat, add: May the Compassionate One let us inherit the time that will ה ר ח מ ן be entirely Shabbat and rest for life everlasting. On Rosh Chodesh, add: May the Compassionate One renew this month for us for ה ר ח מ ן good and blessing. On Festivals, add: May the Compassionate One let us inherit the day that is ה ר ח מ ן all good. On Rosh Hashanah, add: May the Compassionate One renew for us this year for good ה ר ח מ ן and blessing. On the Intermediate Days of Sukkot, add: May the Compassionate One restore for us the fallen ה ר ח מ ן Tabernacle of David. May the Compassionate One make us worthy of the Messianic ה ר ח מ ן Age and life in the World to Come. A child at his/her parents table says (include the words in brackets if in parents home): א ת א ב י מו ר י )ב ע ל ה ב י ת ה ז ה(, ו א ת א מ י מו ר ת י )ב ע ל ת ה ב י ת ה ז ה (, או ת ם ו א ת ב ית ם ו א ת ז ר ע ם ו א ת כ ל א ש ר ל ה ם. A parent at his/her son s table says (include the words in brackets that apply): א ת ב נ י ב ע ל ה ב י ת ה ז ה ( ו א ת א ש ת ו ב ע ל ת ה ב י ת ה ז ה / ו א ת ז ר ע ו (. A parent at his/her daughter s table says (include the words in brackets that apply): ו א ת ב ת י ב ע ל ת ה ב י ת ה ז ה )ו א ת ב ע ל ה ב ע ל ה ב י ת ה ז ה / ו א ת ז ר ע ה (. או ת נו ו א ת כ ל א ש ר ל נו, כ מו ש נ ת ב ר כו א ב ת ינו א ב ר ה ם י צ ח ק ו י ע ק ב ב כ ל מ כ ל כ ל, כ ן י ב ר ך או ת נו כ ל נו י ח ד ב ב ר כ ה ש ל מ ה, ו נ אמ ר, א מ ן. ב מ ר ו ם י ל מ דו ע ל יה ם ו ע ל ינו ז כו ת, ש ת ה י ל מ ש מ ר ת ש לו ם. ו נ ש א ב ר כ ה מ א ת יהוה, ו צ ד ק ה מ א ל ה י י ש ע נו, ו נ מ צ א ח ן ו ש כ ל טו ב ב ע ינ י א ל ה ים ו א ד ם. On ש ב ת, add: ה ר ח מ ן הו א י נ ח יל נו יו ם ש כ ל ו ש ב add:,ר אש ח ד ש On ה ר ח מ ן הו א י ח ד ת ו מ נו ח ה ל ח י י ה ע ל מ ים. ש ע ל ינו א ת ה ח ד ש ה ז ה ל טו ב ה ו ל ב ר כ ה. On ם טו ב,יו add: ה ר ח מ ן הו א י נ ח יל נו יו ם ש כ ל ו טו ב. On ה ש נ ה,ר אש add: ה ר ח מ ן הו א י ח ד On ל ה מ ו ע ד ס כ ו ת,חו add: ש ע ל ינו א ת ה ש נ ה ה ז את ל טו ב ה ו ל ב ר כ ה. ה ר ח מ ן הו א י ק ים ל נו א ת ס כ ת ד ו יד ה נו פ ל ת. ה ר ח מ ן הו א י ז כ נו ל ימו ת ה מ ש יח ו ל ח י י ה עו ל ם ה ב א.

18 ברכת המזון grace after meals 19 On weekdays: He gives great On Shabbat, Festivals and their Intermediate Days and Rosh Chodesh: He is a tower of salvation to His king, showing kindness to His anointed, to David and his descendants for ever. He who makes peace in His high places, may He make peace for us and all Israel, and let us say: Amen. noth- Fear the Lord, you His holy ones; those who fear Him lack י ראו ing. Young lions may grow weak and hungry, but those who seek the Lord lack no good thing. Thank the Lord for He is good: His lovingkindness is for ever. You open Your hand and satisfy the desire of every living thing. Blessed is the person who trusts in the Lord, whose trust is in the Lord alone. Once I was young, and now I am old, yet I have never watched a righteous man forsaken or his children begging for bread. The Lord will give His people strength. The Lord will bless His people with peace. Grace After Meals in a House of Mourning Friends, let us say grace. Others: May the name of the Lord be blessed from now and for ever. :ר אש ח ד ש On weekdays: מ ג ד י ל On חו ל ה מ ו ע ד,יו ם טו ב, ש ב ת and מ ג ד ו ל י ש ו עו ת מ ל כ ו ו ע ש ה ח ס ד ל מ ש יחו ל ד ו ד ו ל ז ר עו ע ד עו ל ם. ע ש ה ש לו ם ב מ רו מ יו, הו א י ע ש ה ש לו ם ע ל ינו ו ע ל כ ל י ש ר א ל. ו א מ רו, א מ ן. י ראו א ת יהוה ק דו ש יו, כ י א ין מ ח סו ר ל יר א יו. כ פ יר ים ר ש ו ו ר ע בו, ו דו ר ש י יהוה ל א י ח ס רו כ ל טו ב. הו דו ל יהוה כ י טו ב, כ י ל עו ל ם ח ס ד ו. פ ו ת ח א ת י ד ך, ו מ ש ב יע ל כ ל ח י ר צו ן. ב רו ך ה ג ב ר א ש ר י ב ט ח ב יהוה, ו ה י ה יהוה מ ב ט חו. נ ע ר ה י ית י ג ם ז ק נ ת י, ו ל א ר א ית י צ ד יק נ ע ז ב, ו ז ר עו מ ב ק ש ל ח ם. יהוה ע ז ל ע מ ו י ת ן, יהוה י ב ר ך א ת ע מ ו ב ש לו ם. ברכת המזון בבית האבל ר ב ו ת י נ ב ר ך. Others: י ה י ש ם יהוה מ ב ר ך מ ע ת ה ו ע ד עו ל ם. verb there means stand as a passive witness to. Taken in this sense, Psalm 37:5 should be understood as, When the righteous was forsaken or his children forced to search for bread, I never merely stood and watched. Understood thus, it is a warning against being a mere bystander while other people suffer. It thus brings the Grace to a symmetrical close: It began by speaking of God s goodness in feeding the hungry and ends with an injunction for us to do likewise. This too is part of walking in God s ways. stand- Once I was young: The נ ע ר ה י ית י ard translation of this verse (Psalm 37:5) is I was young and now am old and I have not seen the righteous forsaken or his children searching for bread. I have translated it here according to the fine insight of the late Rav Joseph Soloveitchik, who argued that the verb ra iti should be understood in the sense in which it appears in the Book of Esther, when Esther, pleading on behalf of Jewry, says: For how can I watch the evil that shall come unto my people? Or how can I watch the destruction of my kindred? (8:6). The

21 grace after meals in a house of mourning May the name of the Lord be blessed from now and for ever. With your permission, let us bless the One who comforts mourners from whose food we have eaten. Others*: Blessed be the One who comforts mourners, from whose food we have eaten, and by whose goodness we live. * People present who have not taken part in the meal say: Blessed be the One who comforts mourners, whose name is continually blessed for ever and all time. Blessed be the One who comforts mourners, from whose food we have eaten, and by whose goodness we live. All Blessed be He, and blessed be His name. Continue with Grace After Meals on page 761 until And may Jerusalem on page 765. Then say: Comfort, O Lord our God, the mourners of Jerusalem and נ ח ם those who mourn here. Grant them consolation in their mourning and gladness in their grief, as it is said, As a mother comforts her son, so will I comfort you, and in Jerusalem you shall find comfort. Blessed are You, Lord, who brings comfort to Zion through the rebuilding of Jerusalem. Blessed are You, Lord our God, King of the Universe God ב רו ך our Father, our King, our Creator, our Redeemer, our Holy One, the Holy One of Jacob, our living King who is good and does good, the true God, the true Judge, who judges righteously and takes back souls in judgement. He rules the world according to His will, for all His ways are just, and we are his people and his servants. For everything, we are dutybound to acknowledge and bless Him. May He who repairs the breaches in Israel, repair this breach in us and grant us life and peace. May He always bestow on us grace, kindness, compassion and all good things. Of all that is good, may He never let us lack. Continue with May the Compassionate One on page 767. 20 ברכת המזון בבית האבל י ה י ש ם יהוה מ ב ר ך מ ע ת ה ו ע ד עו ל ם. ב ר ש ו ת ר ב ו ת י, נ ב ר ך מ נ ח ם א ב ל ים ש א כ ל נו מ ש ל ו. Others*: ב רו ך מ נ ח ם א ב ל ים ש א כ ל נו מ ש ל ו ו ב טו בו ח י ינו. * People present who have not taken part in the meal say: ב רו ך מ נ ח ם א ב ל ים ו מ ב ר ך ש מו ת מ יד ל עו ל ם ו ע ד. ב רו ך מ נ ח ם א ב ל ים ש א כ ל נו מ ש ל ו ו ב טו בו ח י ינו. ב רו ך הו א ו ב רו ך ש מו. Continue with ב ר כ ת ה מ זו ן on page 760 until ו ב נ ה י רו ש ל י ם on page 764. Then say: נ ח ם יהוה א ל ה ינו א ת א ב ל י י רו ש ל י ם ו א ת ה א ב ל ים ה מ ת א ב ל ים ב א ב ל ה ז ה. נ ח מ ם מ א ב ל ם ו ש מ ח ם מ יגו נ ם, כ א מו ר, כ א יש א ש ר א מ ו ת נ ח מ נו, כ ן א נ כ י א נ ח מ כ ם ו ב ירו ש ל י ם ת נו ח מו. ב רו ך א ת ה יהוה, מ נ ח ם צ י ו ן ב ב נ י ן י רו ש ל י ם. ב רו ך א ת ה יהוה א ל ה ינו מ ל ך ה עו ל ם, ה א ל א ב ינו מ ל כ נו א ד יר נו ב ו ר א נו ג ו א ל נו יו צ ר נו ק דו ש נו ק דו ש י ע ק ב, רו ע נו רו ע ה י ש ר א ל, ה מ ל ך ה ח י, ה ט ו ב ו ה מ ט יב. א ל א מ ת, ד י ן א מ ת, ש ו פ ט צ ד ק, ו ל ק ח נ פ ש ו ת ב מ ש פ ט, ו ש ל יט ב עו ל מו ל ע ש ו ת ב ו כ ר צו נו. כ י כ ל ד ר כ יו מ ש פ ט, ו א נ ח נו ע מ ו ו ע ב ד יו. ו ע ל ה כ ל א נ ח נו ח י ב ים ל הו דו ת לו ו ל ב ר כו. ג ו ד ר פ ר צו ת ב י ש ר א ל, הו א י ג ד ו ר א ת ה פ ר צ ה ה ז את, מ ע ל ינו ל ח י ים ו ל ש לו ם, הו א י ג מ ל נו ל ע ד. ח ן ו ח ס ד ו ר ח מ ים ו כ ל טו ב, ו מ כ ל טו ב א ל י ח ס ר נו. Continue with ה ר ח מ ן הו א י מ לו ך on page.766

23 SHORTER FORM OF GRACE ברכת המזון בקצרה 22 In emergencies only, the following shortened form may be used on weekdays. Blessed are You, Lord our God, King of the Universe, who in ב רו ך His goodness feeds the whole world with grace, kindness and compassion. He gives food to all living things, for His kindness is for ever. Because of His continual great goodness, we have never lacked food, nor may we ever lack it, for the sake of His great name. For He is God who feeds and sustains all, does good to all, and prepares food for all creatures He has created. Blessed are You, Lord, who feeds all. We thank You, Lord our God, for having granted as a heritage נ ו ד ה to our ancestors a desirable, good and spacious land; for the covenant and the Torah; and for the food You have given us in plenty. Blessed are You, Lord, for the land and for the food. Have compassion, Lord our God, on Israel Your people and on ר ח ם the royal house of David Your anointed. May you soon make great the glory of the Temple, granting us a double consolation. Blessed are You, Lord, who in His compassion will rebuild Jerusalem. Amen. King, Blessed are You, Lord our God God our Father and ב רו ך the good King who does good to all, who has acted, is acting, and will act kindly toward us. May the Compassionate One make us worthy of the Messianic Age and life in the World to Come. He who makes peace in His high places, may He make peace for us and all Israel, and let us say: Amen. The current text is based on a version by Rabbi Naftali ben David Zechariah Mendel which first appeared in Venice, 1603, and won the approval of Rabbi Joel Sirkes (Bayit Chadash to Tur 1:192) and Rabbi Judah Ashkenzai (Be er Hetev to Orach Chayim 192:1). It appeared, with slight emendations, in the Siddur Avodat Yisrael of Rabbi Isaac Seligman Baer. It preserves the essential four-blessing structure of the full form, together with all the elements deemed mandatory. It is not used on Shabbat or festivals. Granting us a double consolation: The restoration of the Davidic monarchy and the rebuilding of the Temple. In emergencies only, the following shortened form may be used on weekdays. ב רו ך א ת ה יהוה א ל ה ינו מ ל ך ה עו ל ם, ה ז ן א ת ה עו ל ם כ ל ו, ב טו בו ב ח ן ב ח ס ד ו ב ר ח מ ים, הו א נו ת ן ל ח ם ל כ ל ב ש ר, כ י ל עו ל ם ח ס ד ו. ו ב טו בו ה ג דו ל, ת מ יד ל א ח ס ר ל נו ו א ל י ח ס ר ל נו, מ זו ן ל עו ל ם ו ע ד. ב ע בו ר ש מו ה ג דו ל, כ י הו א ז ן ו מ פ ר נ ס ל כ ל, ו מ ט יב ל כ ל, ו מ כ ין מ זו ן ל כ ל ב ר י ו ת יו א ש ר ב ר א. ב רו ך א ת ה יהוה, ה ז ן א ת ה כ ל. נ ו ד ה ל ך יהוה א ל ה ינו, ע ל ש ה נ ח ל ת ל א בו ת ינו א ר ץ ח מ ד ה טו ב ה ו ר ח ב ה, ב ר ית ו תו ר ה, ו ל ח ם ל ש ו ב ע. ב רו ך א ת ה יהוה, ע ל ה א ר ץ ו ע ל ה מ זו ן. ר ח ם יהוה א ל ה ינו ע ל י ש ר א ל ע מ ך, ו ע ל מ ל כו ת ב ית ד ו ד מ ש יח ך, ו ת ג ד ל מ ה ר ה כ בו ד ה ב י ת, ו ת נ ח מ נו ב כ פ ל י ם. ב רו ך א ת ה יהוה, ב ו נ ה ב ר ח מ יו י רו ש ל י ם. א מ ן. ב רו ך א ת ה יהוה א ל ה ינו, ה א ל א ב ינו מ ל כ נו ה מ ל ך ה ט ו ב ו ה מ ט יב ל כ ל, הו א ה ט יב, הו א מ ט יב, הו א י ט יב ל נו. ו יז כ נו ל ימו ת ה מ ש יח ו ל ח י י ה עו ל ם ה ב א. ע ש ה ש לו ם ב מ רו מ יו, הו א י ע ש ה ש לו ם ע ל ינו, ו ע ל כ ל י ש ר א ל. ו א מ רו א מ ן. THE SHORTER FORM OF GRACE This abridged Grace is to be said only in emergencies and not to be taken as a regular substitute for the longer form. The Talmud (Berachot 16a) mentions a shorter form to be said during working hours by employees, though the ruling of the Shulchan Aruch is that this is no longer a permissible option. The Siddur of Rabbi Amram Gaon includes a shorter form for use by mourners (ed. Frumkin, vol. 2, p. 207). Other abridged forms are found in Kol Bo and Rabbi Aaron of Lunel s Orchot Chayim.